Tradução livre de uma canção de Bob Dylan
Uma xícara de porcelana
sobre um pires compreenssivo
aguarda o jorro
do precioso líquido
- ouro negro e tão aromático -
Um café expresso
espêsso encorpado sintomático
ca paz de despertar todos os sentidos
Hoje eu quero pass ar a noite inteira sem dormir
em claro sob a luz tranquila do chapéu da sua lembrança
de vígilia voluntária
O meu corpo está bem descansado
Quero inverter e subverter
o tempo e natureza
pela fuga do cotidiano...
Eu quero ser o sonho dos meus sonhos
que encontre as chaves dos encantos
e afronte o que antes era labirinto
ou um irritante cubo mágico
Hoje eu quero ser o espantalho dos pesadelos
furar com os meus olhos de fogo
os travesseiros e liberar
os flocos de espuma abafados
Quero lhe abraçar com os meus dedos
de unhas riscantes
supunhas arames farpados
e cercar todos os seus lados...
e rasgar a seda dos meus desejos concentrados
e lhe oferecer uma xícara de café
sem derranar uma gota sequer cafeína
rubiácea sobre o refil da sua pele
que se prepara para receber
tudo que eu posso ser
no moer e remoer
do meu ainda viver...
Me destila e sinta prazer
como as papilas da minha língua
sentem ao lhe ver
Hoje eu quero ver o seu lindo rosto refletido
no fundo de uma xícara de porcelana
na borra do café que forma a figura de um destino
Carlos Gutierrez
Um comentário:
Não tem o que dizer de Bob Dylan.
Ícone, poeta, e um deus da música.
Muito bom.
Postar um comentário